Транслитерация наименования ТОО на иностранном языке


Дата публикации: 24.03.2022
4173

Вопрос:

Если ТОО с иностранным участием и имеет название на английском языке, нужна ли транслитерация?

Ответ:

В соответствии со статьей 4 Закона "О товариществах с ограниченной и дополнительной ответственностью", в фирменное наименование ТОО, создаваемого с иностранным участием, может быть включено указание на государственную принадлежность его учредителей.

Требования о наличии транслитерации названия на иностранном языке данной статьей не предусмотрены.

Законом РК "О языках в Республике Казахстан" ранее была предусмотрена норма (ст. 19) следующего содержания:

"Наименования государственных организаций, их структурных подразделений даются на государственном и русском языках. Наименования совместных, иностранных организаций - с транслитерацией на государственном и русском языках."

Законом РК от 29.12.2021 № 94-VII эта норма была исключена. В сввязи с чем полагаем, что в Вашем случае транслитерация не требуется. 

Подробнее о требованиях к наименованию юридического лица.


Данный материал отражает личную точку зрения автора и носит рекомендательный характер. Материал основан на нормативных правовых актах, действующих на дату публикации.


Получите развернутый ответ на Ваш вопрос в короткие сроки

Задайте интересующий Вас вопрос и получите консультации профессиональных юристов

Задать вопрос
Часто задаваемые вопросы в категории "Корпоративные отношения"
  • Освобождение от воинской службы в Казахстане
    Здравствуйте! Мне 23 года. Мама погибла 2008 году а отец 2 месяца назад и я единственный ребенок в семье. Подскажите пожалуйста я могу отказаться от службы?
    Здравствуйте! Согласно статье 36 Закона РК «О военной службе и статусе военнослужащих», от призыва на воинскую службу в мирное время освобождаются граждане: признанные не годными к воинской службе по состоянию здоровья; не призванные на за...
  • Упрощенный порядок принятия Казахстанского гражданства
    Вопрос по одной из составляющих пакета документов при упрощённой процедуре получения гражданства РК гражданином России. В тексте пакета документов написано: "обращаются с заявлением на имя начальника ДП областей и одновременно к должностному лицу государства прибытия, принимающего решения по вопросам гражданства, с нотариально удостоверенным письменным отказом от иностранного гражданства". Имеется ввиду заполненный письменный отказ от гражданства, заверенный нотариально, без каких-либо отметок о регистрации в соответствующих структурах России?
    Пункт 21 Правил приема, оформления и рассмотрения органами внутренних дел ходатайств (заявлений) по вопросам приема в гражданство Республики Казахстан и восстановления в гражданстве, в том числе в упрощенном (регистрационном) порядке, выхода из гражда...
  • Апостилирование справки о брачной правоспособности для заключения брака в Республике Беларусь
    Здравствуйте! Нужно ли проставлять апостиль на справке о брачной правоспособности для заключения брака в Белоруссии?
    Республика Беларусь и Республика Казахстан являются участниками Конвенции О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам. В соответствии со ст.13 указанной Конвенции, документы, которые на территории одной из...
  • Ответ Председателя КГД МФ РК от 30.06.2020 года на вопрос № 622850 от 12.06.2020 года
    По вопросу обложения ИПН у источника выплаты суммы компенсации морального вреда, подлежащей уплате родственнику погибшего работника
    Источник: dialog.egov.kz Султангазиев М.Е. 30.06.2020 Здравствуйте Машнина Ольга! Комитет государственных доходов Министерства финансов Республики Казахстан (далее – КГД МФ РК) рассмотрев Ваш вопрос, поступивший на блог Председателя КГД М...
Полезные ответы